 |
首页 ┊ 拍卖 ┊ 艺术家 ┊ 资讯 ┊ 展览 ┊ 画廊 ┊ 辞典 ┊ 藏品库 ┊ 交易 ┊ 鉴定 ┊ 论坛 ┊ 人物 ┊ 书市 ┊ 搜索 |
| 您的所在位置:首页 > 收藏资讯 > 艺海趣闻 > 正文 |
华侨大学文学院教授毛翰近日建议,将《鼓浪屿之波》作一些必要的修改,使之成为一首合格的厦门市歌。他并操刀对《鼓浪屿之波》歌词作了修改。
毛翰教授乃华侨大学“诗与歌词的理论与创作”方向硕士研究生导师,中国音乐文学学会理事,出版有《20世纪中国新诗分类鉴赏大系》、《诗美创造学》、《歌词创作的原理和方法》、《中国周边国家汉诗概览》及诗集《陪你走过这个季节》、《天籁如斯》等20余种。
他说,厦门很幸运,她有一首《鼓浪屿之波》,旋律优美动人,如海潮涌动,海波荡漾。但他认为,诞生于1981年底的《鼓浪屿之波》,作为一支思乡曲,歌词试图表达的是,由于海峡的阻隔,旅居大陆、乡愁难以纾解的台湾同胞在厦门鼓浪屿登高远眺的情景,贯穿其中的是盼望海峡两岸和平统一的主题,如果原封不动地拿来做厦门市歌,显然是文不对题。
2007年,厦门市有提案建议,将《鼓浪屿之波》定为厦门市歌。此议引发了全市上下的热烈反响,讨论的声浪经久不息,人们的意见却并不一致。有人支持就用《鼓浪屿之波》原词原曲,有人主张用《鼓浪屿之波》原曲,修改或重填其歌词。
毛翰教授认为,鉴于《鼓浪屿之波》在厦门已经热播多年,人们耳熟能详,其词与曲已难于完全剥离,其词亦尚有可取之处,譬如突出鼓浪屿的“鼓浪”意象。因此,他不赞同废弃旧词,重填新词,而倾向于充分利用其既有的词句,作一些必要的修改,使之成为一首合格的厦门市歌。
自谦“不揣浅陋”的毛翰称,修改后的《鼓浪屿之波》尊重歌词原作,尽量保留其原有的语句和意象,改变其主题和情调,将台湾同胞思乡,改为厦门之恋,将感伤幽怨,改为明丽甜美,努力使之具有厦门市歌应有的内涵。
毛翰教授改写的《鼓浪屿之波》歌词如下:
鼓浪屿四周白鹭飞翔,海水鼓起波浪。
鼓浪屿相伴着厦门岛,厦门是我家乡。
登上日光岩眺望,仿佛人间天上。
我骄傲,我自豪,我们拥有你,美丽的厦门港。
母亲生我在厦门岛,鼓浪屿伴我成长。
我紧紧偎依着老水手,听他讲海龙王。
登上皓月园眺望,神仙居住的地方。
我骄傲,我自豪,我们拥有你,美丽的厦门港。
鼓浪屿琴声情韵长,日夜在海天回荡。
有多少人间失落的梦,都在这里珍藏。
珍藏珍藏啊珍藏,鼓浪鼓浪啊鼓浪。
我骄傲,我自豪,我们拥抱你,美丽的厦门港。
链接:《鼓浪屿之波》原词:
鼓浪屿四周海茫茫,海水鼓起波浪。
鼓浪屿遥对着台湾岛,台湾是我家乡。
登上日光岩眺望,只见云海苍苍。
我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港。
母亲生我在台湾岛,基隆港把我滋养。
我紧紧偎依着老水手,听他讲海龙王。
那迷人的故事吸引我,他娓娓的话语记心上,
我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港!
鼓浪屿海波在日夜唱,唱不尽骨肉情长。
舀不干海峡的思乡水,思乡水鼓动波浪。
思乡思乡啊思乡,鼓浪鼓浪啊鼓浪。
我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港。 |
|
| 中华收藏网版权与免责声明: |
| ① |
凡本网注明"稿件来源:中华收藏网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属中华收藏网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中华收藏网",违者本网将依法追究责任。 |
| ② |
本网未注明"稿件来源:中华收藏网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:中华收藏网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 |
| ③ |
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者即时来电或来函与我们联系。 |
|
|
|
|
|
 |