首页拍卖艺术家资讯展览画廊辞典藏品库交易鉴定论坛人物书市搜索
中国收藏网2008首届大型艺术品拍卖会   祝2008首届华人收藏家大会圆满成功
2008秋季大型艺术品拍卖会
罕见 一套黄花梨家具叫价3488万元
奥运金银币价格屡创新高
您的所在位置:首页 > 收藏辞典 > 收藏专项 > 标/牌/章/票/卡 > 正文
打印 收藏 关闭 浏览字号:    
解中华烟标之注音

中华收藏网  www.sc001.com.cn      时间:2006年10月23日

  经典牌号中华香烟有着国烟的美称,这个牌号在我国可以说是妇孺皆知的。但如若问及这种由上海卷烟厂出品、已经有50多年历史的中华香烟,烟标上为何把“中华”二字拼作“CHUNGHWA”,却没有拼写成现在通行的标准规范的汉语拼音“ZHONGHUA”?对于这个问题,很多烟标收藏界同仁也对此感到疑惑不解。

  说到中华烟标上的注音,还得从汉字拼音史上著名的威妥玛式拼音方案谈起。汉字用目前世界上最流行的A、B、C等26个拉丁字母注音,已有近400多年的历史。自从明朝万历年间(1573年至1620年)意大利传教士利玛窦用这些字母给汉字拼音后,陆续出现过多种以拉丁字母为基础的汉语拼音方案。其中当时在国内和国际最流行的中文拼音方案就是威妥玛式拼音。威妥玛式拼音是由曾在英国驻华使馆任职的英国人威妥玛(1818年至1895年)所拟。他从1841年至1882年在华任职期间,根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字拼音。

  中华烟标把“中华“拼注为“CHUNGHWA”,就是当时的威妥玛式拼法。我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便统一要求使用规范的汉语拼音,鉴于部分老字号、驰名品牌由于一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状。中华烟标上不符合汉语拼音标准规范的拼注,就属于这种特殊情况。

[评论] 来源:收藏拍卖导报
相关链接  
追根溯源话烟标
烟标上的书法艺术
烟草文化与烟标收藏
烟标上的红色纪年
烟标的断代
趣闻轶事:别致的对联烟标
 
相关评论 共有 条评论
姓名:
内容:
 
中华收藏网版权与免责声明:
凡本网注明"稿件来源:中华收藏网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属中华收藏网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中华收藏网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:中华收藏网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:中华收藏网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者即时来电或来函与我们联系。
 
关于我们 | 广告服务 | 服务条款 | 法律声明 | 联系我们 | 帮助中心
版权所有 中华收藏网 © 2006-2008
E-Mail:websc001.com.cn